Quy chế hoạt động

Quy chế hoạt động

25/03/2021Admin

Theo Nghị định số 81/2022/NĐ-CP, Trung tâm Biên Phiên dịch quốc gia được tổ chức thành Vụ Biên Phiên dịch đối ngoại và là đơn vị thực hiện chức năng quản lý nhà nước.

Tên giao dịch tiếng Anh của Vụ Biên Phiên dịch đối ngoại là: Department of Translation and Interpretation (DOTI). Trụ sở của Vụ đặt trong khu nhà làm việc của Bộ Ngoại giao tại số 7, phố Chu Văn An, phường Điện Biên, quận Ba Đình, TP.Hà Nội.

Chia sẻ:

Đội ngũ

Dương Hoài Nam
Vụ trưởng DOTI, từng có 10 năm là phiên dịch cấp cao tại Ban Đối ngoại TW (1994-2004) trước khi công tác tại Phái đoàn thường trực Việt Nam tại LHQ, phó Vụ trưởng Vụ kinh tế đa phương, Tham tán công sứ Đại sứ quán Việt Nam tại Úc và Phó Vụ trưởng vụ Thông tin báo chí.

Dương Hoài Nam

Vụ trưởng

Ngô Quang Anh
Phiên dịch tiếng Anh cấp cao với gần 15 năm làm việc tại DOTI, tốt nghiệp khóa đào tạo bồi dưỡng nghiệp vụ phiên dịch của Liên minh Châu Âu

Ngô Quang Anh

Phó Vụ trưởng

Ngô Minh Nguyệt
Thạc sĩ Quan hệ quốc tế tại Trường Luật và Ngoại giao Fletcher, Đại học Tufts, Hoa Kỳ. Tham gia Chương trình đào tạo giảng viên và phiên dịch hội nghị tại Uỷ ban châu Âu, Bỉ. Có gần 20 năm kinh nghiệm phiên dịch phục vụ lãnh đạo Đảng và Nhà nước.

Ngô Minh Nguyệt

Phó Vụ trưởng

Nguyễn Hoàng Diệu Tâm

Nguyễn Hoàng Diệu Tâm

Trưởng Phòng nghiệp vụ tiếng Anh

Lê Thị Thanh Mai
Tốt nghiệp cử nhân Đại học Ngoại ngữ Hà Nội và cao học phiên dịch hội thảo của Đại học Sorbonne tại Học viện Ngoại giao. Công tác tại DOTI từ 2010 sau 8 năm làm Trợ lý Giám đốc và phụ trách biên phiên dịch tại NGO Expertise France.

Lê Thị Thanh Mai

Q. Trưởng phòng Nghiệp vụ tiếng Pháp và các ngoại ngữ khác

Lưu Anh Tuấn
Cử nhân Kinh tế Đối ngoại tại Đại học Ngoại thương Hà Nội, Thạc sỹ Quan hệ Quốc tế tại Đại học Nam Khai, Trung Quốc. Công tác tại DOTI từ năm 2013 sau hơn 10 năm làm biên, phiên dịch tại Bộ Giáo dục và Đào tạo.

Lưu Anh Tuấn

Q.Trưởng phòng Tổng hợp

Trần Quang Hiếu
Tốt nghiệp cử nhân biên dịch văn chương tại đại học Aix-Marseille và chương trình cao học phiên dịch hội thảo của Đại học Sorbonne tại Học viện Ngoại giao. Làm việc tại DOTI từ năm 2008 sau 7 năm làm biên phiên dịch trong lĩnh vực pháp luật.

Trần Quang Hiếu

Phiên dịch cấp cao tiếng Pháp

Nguyễn Tuấn Linh
Phiên dịch cấp cao, dịch giả của nhiều cuốn sách nổi tiếng

Nguyễn Tuấn Linh

Phiên dịch cấp cao tiếng Anh

Nguyễn Thanh Tùng
Cử nhân Quan hệ Quốc tế, Học viện Ngoại giao, làm việc tại DOTI từ năm 2018.

Nguyễn Thanh Tùng

Phiên dịch cấp cao tiếng Anh

Hồ Trâm Anh
Phiên dịch tiếng Anh, ca sỹ không chuyên

Hồ Trâm Anh

Phiên dịch cấp cao tiếng Anh